The Spanish translation:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Original Spanish translation done by chroma_ghost/pixls.us -->
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
<context>
<name>ColorParameter</name>
<message>
<location filename="../src/ColorParameter.cpp" line="139"/>
<source>Select color</source>
<translation>Seleccionar color</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSettings</name>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="22"/>
<source>Internet updates</source>
<translation>Actualizaciones de internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="31"/>
<source>Update now</source>
<translation>Actualizar ahora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="41"/>
<source>Layout</source>
<translation>Disposición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="68"/>
<source>Preview on the &left</source>
<translation>Previsualizar a la &izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="98"/>
<source>Pre&view on right side</source>
<translation>Previsualizar a la &derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="112"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="118"/>
<source>&Default</source>
<translation>&Valor predeterminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="125"/>
<source>Dar&k</source>
<translation>&Oscuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="138"/>
<source><i>(Restart needed)</I></source>
<translation><i>(Reinicio necesario)</i></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="148"/>
<source>Dialogs</source>
<translation>Diálogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="154"/>
<source>Use native color dialog</source>
<translation>Usar color nativo en los diálogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="183"/>
<source>&Ok</source>
<translation>&Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="43"/>
<source>Settings</source>
<translation>Parámetros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="51"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="52"/>
<source>Daily</source>
<translation>Diariamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="53"/>
<source>Weekly</source>
<translation>Semanalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="54"/>
<source>Every 2 weeks</source>
<translation>Cada 2 semanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="55"/>
<source>Monthly</source>
<translation>Mensualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="57"/>
<source>At launch (debug)</source>
<translation>Al iniciar (depurar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="70"/>
<source>Check to use Native/OS color dialog, uncheck to use Qt's</source>
<translation>Seleccionar para usar el diálogo de color nativo/SO, deseleccionar para usar el de Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileParameter</name>
<message>
<location filename="../src/FileParameter.cpp" line="123"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Seleccionar un archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterParamsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="128"/>
<source><i>Select a filter</i></source>
<translation><i>Seleccionar un filtro</i></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="114"/>
<source><i>No parameters</i></source>
<translation><i>Sin parámetros</i></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderParameter</name>
<message>
<location filename="../src/FolderParameter.cpp" line="120"/>
<source>Select a folder</source>
<translation>Seleccionar una carpeta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="29"/>
<location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="46"/>
<source>Etiqueta de texto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="68"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InOutPanel</name>
<message>
<location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="14"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>Cajade de Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="17"/>
<source>Input / Output</source>
<translation>Entrada / Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="37"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Capas de entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="38"/>
<source>Input layers...</source>
<translation>Capas de entrada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="73"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="40"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="41"/>
<source>Active (default)</source>
<translation>Activa (por defecto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="42"/>
<source>All</source>
<translation>Todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="43"/>
<source>Active and below</source>
<translation>Activa e inferiores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="44"/>
<source>Active and above</source>
<translation>Activa y superiores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="45"/>
<source>All visible</source>
<translation>Todas las visibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="46"/>
<source>All invisible</source>
<translation>Todas las invisibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="47"/>
<source>All visible (decr.)</source>
<translation>Todas las visibles (décr.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="48"/>
<source>All invisible (decr.)</source>
<translation>Todas las invisibles (décr.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="49"/>
<source>All (decr.)</source>
<translation>Todas (décr.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="51"/>
<source>Output mode</source>
<translation>Modo de salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="52"/>
<source>Output mode...</source>
<translation>Modo de salida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="54"/>
<source>In place (default)</source>
<translation>In situ (por defecto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="55"/>
<source>New layer(s)</source>
<translation>Nueva(s) capa(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="56"/>
<source>New active layer(s)</source>
<translation>Nueva(s) capa(s) activa(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="57"/>
<source>New image</source>
<translation>Nueva imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="59"/>
<source>Output messages</source>
<translation>Mensages de salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="60"/>
<source>Output messages...</source>
<translation>Mensages de salida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="62"/>
<source>Quiet (default)</source>
<translation>Silencioso (por defecto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="63"/>
<source>Verbose (layer name)</source>
<translation>Modo verborragico (nombre de capa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="64"/>
<source>Verbose (console)</source>
<translation>Modo verborragico (consola)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="65"/>
<source>Verbose (log file)</source>
<translation>Modo verborragico (archivo de registro)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="66"/>
<source>Very verbose (console)</source>
<translation>Modo muy verborragico (consola)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="67"/>
<source>Very verbose (log file)</source>
<translation>Modo muy verborragico (archivo de registro)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="68"/>
<source>Debug (console)</source>
<translation>Depurar errores (consola)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="69"/>
<source>Debug (log file)</source>
<translation>Depurar errores (archivo de registro)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="71"/>
<source>Preview mode</source>
<translation>Modo previsualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="72"/>
<source>Preview mode...</source>
<translation>Modo previsualización...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="74"/>
<source>1st ouput (default)</source>
<translation>1a salida (por defecto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="75"/>
<source>2cd ouput</source>
<translation>2a salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="76"/>
<source>3rd ouput</source>
<translation>3ra salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="77"/>
<source>4th ouput</source>
<translation>4ta salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="78"/>
<source>1st -> 2cd ouput</source>
<translation>1a -> 2a salidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="79"/>
<source>1st -> 3rd ouput</source>
<translation>1ra -> 3ra salidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="80"/>
<source>1st -> 4th ouput</source>
<translation>1ra -> 4ra salidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="81"/>
<source>All ouputs</source>
<translation>Todas las salidas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>GMIC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/>
<source><html><head/><body><p>Download filter definitions from remote sources</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Descargar las definiciones del filtro de fuentes remotas</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta de Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
<source><html><head/><body><p>Enable/disable preview<br/>(right click on preview image for instant swaping)</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Activar/desactivar previsualización<br/>(haz clic derecho en la imagen previsulizada para intercambio instantáneo)</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
<source>Preview</source>
<translation>Previsualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>
<source>Input / Output</source>
<translation>Entrada / Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Parámetros...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>
<source>&Fullscreen</source>
<translation>&Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
<source>&Reset</source>
<translation>&Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/>
<source>&Apply</source>
<translation>&Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
<source>&OK</source>
<translation>&Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="91"/>
<source>Add fave</source>
<translation>Adicionar un favorito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
<source>Update filters</source>
<translation>Actualizar filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="96"/>
<source>Rename fave</source>
<translation>Renombrar un favorito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="98"/>
<source>Remove fave</source>
<translation>Eliminar un favorito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
<source>Expand/Collapse all</source>
<translation>Expandir/Colapsar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="104"/>
<source>G'MIC (http://gmic.eu)<br/>GREYC (http://www.greyc.fr)<br/>CNRS (http://www.cnrs.fr)<br/>Normandy University (http://www.unicaen.fr)<br/>Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</source>
<translation>G'MIC (http://gmic.eu)<br/>GREYC (http://www.greyc.fr)<br/>CNRS (http://www.cnrs.fr)<br/>Universidad de Normandía (http://www.unicaen.fr)<br/>Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
<source>Update completed</source>
<translation>Actualización completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="238"/>
<source>Filter definitions have been updated.</source>
<translation>Las definiciones de filtros han sido actualizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Filter definitions have been updated</source>
<translation>Las definiciones de filtros han sido actualizadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="331"/>
<source>The update could not be achieved<br>because of the following errors:<br></source>
<translation>La actualización no ha sido posible<br> debido a los siguientes errores :<br/></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>Update error</source>
<translation>Error en la actualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="562"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="632"/>
<source>Available filters (%1)</source>
<translation>Filtros disponibles (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1166"/>
<source>Import faves</source>
<translation>Importar favoritos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1167"/>
<source>Do you want to import faves from file below?<br/>%1</source>
<translation>¿Quieres importar favoritos del archivo de abajo?<br/>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1171"/>
<source>Don't ask again</source>
<translation>No volver a preguntar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1373"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
<source>A gmic command is running.<br>Do you really want to close the plugin?</source>
<translation>Se está ejecutando un comando de gmic.'exécution.<br>¿Seguro que quieres cerrar el plugin?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultilineTextParameterWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>GMIC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="22"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta de Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="29"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MultilineTextParameterWidget.cpp" line="38"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<translation>Ctrl+Enter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>GMIC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="48"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="55"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="38"/>
<source>G'MIC Plug-in progression</source>
<translation>Progresión del plugin de G'MIC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="98"/>
<source>[Processing %1 | %2]</source>
<translation>[Procesando %1 | %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="101"/>
<source>[Processing %1]</source>
<translation>[Procesando %1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressInfoWindow</name>
<message>
<location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Ventana Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="30"/>
<location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="50"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Etiqueta de Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="72"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="142"/>
<source>%1 seconds</source>
<translation>%1 segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="159"/>
<source>[Processing %1 | %2]</source>
<translation>[Procesando %1 | %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="162"/>
<source>[Processing %1]</source>
<translation>[Procesando %1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/host_none.cpp" line="149"/>
<source>Select an image to open...</source>
<translation>Seleccionar una imagen para abrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/host_none.cpp" line="151"/>
<source>PNG & JPG files (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</source>
<translation>Archivos PNG & JPG (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="61"/>
<source>Available filters</source>
<translation>Filtros disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="191"/>
<source>Available filters (%1)</source>
<translation>Filtros disponibles (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchFieldWidget</name>
<message>
<location filename="../ui/SearchFieldWidget.ui" line="20"/>
<source>Frame</source>
<translation>Marco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="78"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="79"/>
<source>Search in filters list (%1)</source>
<translation>Buscar en la lista de filtros (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../src/Updater.cpp" line="195"/>
<source>Could not read/decompress %1</source>
<translation>Impossible de leer/descomprimir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Updater.cpp" line="186"/>
<source>Error downloading %1 (empty file?)</source>
<translation>Error al descargar %1 (archivo vacío?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Updater.cpp" line="201"/>
<source>Error creating file %1</source>
<translation>Error en la creación del fichero %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Updater.cpp" line="205"/>
<source>Error al escribir el archivo %1</source>
<translation>Error en la creación del fichero %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Updater.cpp" line="216"/>
<source>Error downloading %1</source>
<translation>Error al descargar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Updater.cpp" line="236"/>
<source>Download timeout: %1</source>
<translation>Descarga anulada (tiempo límite) : %1</translation>
</message>
</context>
</TS>