Help request for translations in G'MIC-Qt 2.0.0

@David_Tschumperle the linked spanish trans in your list is the v1. With the portuguese I sent you v2, correcting some mixed up words, file is “ficheiro” in pt and “archivo” in spanish. Maybe @bazza is trying to point those mistakes out… :grin:

Attaching the spanish v2 before mentioned, just needs the chroma_ghost/pixls.us instead of maxr =)
BTW portuguese trans (1st post) is not linked; case anyone want to check it up. Tudo bombom :strawberry:

GMIC_spanish_v2.txt (27.0 KB)

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<!-- Original Spanish translation done by maxr -->

<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
    <name>ColorParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/ColorParameter.cpp" line="139"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Seleccionar color</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSettings</name>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="22"/>
        <source>Internet updates</source>
        <translation>Actualizaciones de internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="31"/>
        <source>Update now</source>
        <translation>Actualizar ahora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="41"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Disposición</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="68"/>
        <source>Preview on the &amp;left</source>
        <translation>Previsualizar a la &amp;izquierda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="98"/>
        <source>Pre&amp;view on right side</source>
        <translation>Previsualizar a la &amp;derecha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="112"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Tema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Default</source>
        <translation>&amp;Valor predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="125"/>
        <source>Dar&amp;k</source>
        <translation>&amp;Oscuro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="138"/>
        <source>&lt;i&gt;(Restart needed)&lt;/I&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;(Reinicio necesario)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="148"/>
        <source>Dialogs</source>
        <translation>Diálogos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="154"/>
        <source>Use native color dialog</source>
        <translation>Usar color nativo en los diálogos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="183"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="43"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Parámetros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="51"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Nunca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="52"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Diariamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="53"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Semanalmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="54"/>
        <source>Every 2 weeks</source>
        <translation>Cada 2 semanas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="55"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Mensualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="57"/>
        <source>At launch (debug)</source>
        <translation>Al iniciar (depurar errores)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="70"/>
        <source>Check to use Native/OS color dialog, uncheck to use Qt&apos;s</source>
        <translation>Seleccionar para usar el diálogo de color nativo/SO,  deseleccionar para usar el de Qt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FileParameter.cpp" line="123"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Seleccionar un archivo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterParamsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="128"/>
        <source>&lt;i&gt;Select a filter&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Seleccionar un filtro&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;i&gt;No parameters&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Sin parámetros&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FolderParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FolderParameter.cpp" line="120"/>
        <source>Select a folder</source>
        <translation>Seleccionar una carpeta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeadlessProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="29"/>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="46"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Etiqueta de texto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="68"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InOutPanel</name>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="14"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation>Cajade de Grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="17"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Entrada / Salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="37"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Capas de entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="38"/>
        <source>Input layers...</source>
        <translation>Capas de entrada...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="73"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="40"/>
        <source>None</source>
        <translation>Ninguna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="41"/>
        <source>Active (default)</source>
        <translation>Activa (por defecto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="42"/>
        <source>All</source>
        <translation>Todas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="43"/>
        <source>Active and below</source>
        <translation>Activa e inferiores</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="44"/>
        <source>Active and above</source>
        <translation>Activa y superiores</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="45"/>
        <source>All visible</source>
        <translation>Todas las visibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="46"/>
        <source>All invisible</source>
        <translation>Todas las invisibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="47"/>
        <source>All visible (decr.)</source>
        <translation>Todas las visibles (decrec.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="48"/>
        <source>All invisible (decr.)</source>
        <translation>Todas las invisibles (decrec.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="49"/>
        <source>All (decr.)</source>
        <translation>Todas (decrec.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="51"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>Modo de salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="52"/>
        <source>Output mode...</source>
        <translation>Modo de salida...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="54"/>
        <source>In place (default)</source>
        <translation>In situ (por defecto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="55"/>
        <source>New layer(s)</source>
        <translation>Nueva(s) capa(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="56"/>
        <source>New active layer(s)</source>
        <translation>Nueva(s) capa(s) activa(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="57"/>
        <source>New image</source>
        <translation>Nueva imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="59"/>
        <source>Output messages</source>
        <translation>Mensages de salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="60"/>
        <source>Output messages...</source>
        <translation>Mensages de salida...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="62"/>
        <source>Quiet (default)</source>
        <translation>Silencioso (por defectot)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="63"/>
        <source>Verbose (layer name)</source>
        <translation>Modo verboso (nombre de capa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="64"/>
        <source>Verbose (console)</source>
        <translation>Modo verboso (consola)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="65"/>
        <source>Verbose (log file)</source>
        <translation>Modo verboso (archivo de registro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="66"/>
        <source>Very verbose (console)</source>
        <translation>Modo muy verboso (consola)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="67"/>
        <source>Very verbose (log file)</source>
        <translation>Modo muy verboso (archivo de registro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="68"/>
        <source>Debug (console)</source>
        <translation>Depurar errores (consola)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="69"/>
        <source>Debug (log file)</source>
        <translation>Depurar errores (archivo de registro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="71"/>
        <source>Preview mode</source>
        <translation>Modo previsualización</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="72"/>
        <source>Preview mode...</source>
        <translation>Modo previsualización...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="74"/>
        <source>1st ouput (default)</source>
        <translation>1a salida (por defecto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="75"/>
        <source>2cd ouput</source>
        <translation>2a salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="76"/>
        <source>3rd ouput</source>
        <translation>3a salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="77"/>
        <source>4th ouput</source>
        <translation>4a salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="78"/>
        <source>1st -&gt; 2cd ouput</source>
        <translation>1a -&gt; 2a salidas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="79"/>
        <source>1st -&gt; 3rd ouput</source>
        <translation>1a -&gt; 3a salidas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="80"/>
        <source>1st -&gt; 4th ouput</source>
        <translation>1a -&gt; 4a salidas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="81"/>
        <source>All ouputs</source>
        <translation>Todas las salidas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Download filter definitions from remote sources&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Descargar las definiciones del filtro de fuentes remotas&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Etiqueta de Texto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable/disable preview&lt;br/&gt;(right click on preview image for instant swaping)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Activar/desactivar previsualización&lt;br/&gt;(haz clic derecho en la imagen previsulizada para intercambio instantáneo)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Previsualización</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Entrada / Salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Parámetros...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>
        <source>&amp;Fullscreen</source>
        <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Resetear</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="91"/>
        <source>Add fave</source>
        <translation>Adicionar un favorito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
        <source>Update filters</source>
        <translation>Actualizar filtros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="96"/>
        <source>Rename fave</source>
        <translation>Renombrar un favorito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="98"/>
        <source>Remove fave</source>
        <translation>Eliminar un favorito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
        <source>Expand/Collapse all</source>
        <translation>Expandir/Colapsar todos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="104"/>
        <source>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Normandy University (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</source>
        <translation>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Universidad de Normandía (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <source>Update completed</source>
        <translation>Actualización acabada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="238"/>
        <source>Filter definitions have been updated.</source>
        <translation>Las definiciones de filtros han sido actualizadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
        <source>Filter definitions have been updated</source>
        <translation>Las definiciones de filtros han sido actualizadas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="331"/>
        <source>The update could not be achieved&lt;br&gt;because of the following errors:&lt;br&gt;</source>
        <translation>La actualización no ha sido posible&lt;br&gt; debido a los siguientes errores :&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
        <source>Update error</source>
        <translation>Error en la actualización</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="562"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="632"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Filtros disponibles (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1166"/>
        <source>Import faves</source>
        <translation>Importar favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1167"/>
        <source>Do you want to import faves from file below?&lt;br/&gt;%1</source>
        <translation>¿Quieres importar favoritos del archivo de abajo?&lt;br/&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1171"/>
        <source>Don&apos;t ask again</source>
        <translation>No volver a preguntar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1373"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Confirmar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
        <source>A gmic command is running.&lt;br&gt;Do you really want to close the plugin?</source>
        <translation>Se está ejecutando un comando de gmic.&apos;exécution.&lt;br&gt;¿Seguro que quieres cerrar el plugin?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultilineTextParameterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="22"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Etiqueta de Texto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="29"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MultilineTextParameterWidget.cpp" line="38"/>
        <source>Ctrl+Return</source>
        <translation>Ctrl+Return</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="48"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abortar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="55"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Etiqueta de texto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="38"/>
        <source>G&apos;MIC Plug-in progression</source>
        <translation>Progresión del plugin de G&apos;MIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="98"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>[Procesando %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="101"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>[Procesando %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>Ventana Principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="30"/>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="50"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Etiqueta de Texto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="72"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="142"/>
        <source>%1 seconds</source>
        <translation>%1 segundos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="159"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>[Procesando %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="162"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>[Procesando %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="149"/>
        <source>Select an image to open...</source>
        <translation>Seleccionar una imagen para abrir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="151"/>
        <source>PNG &amp; JPG files (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</source>
        <translation>Archivos PNG &amp; JPG (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="61"/>
        <source>Available filters</source>
        <translation>Filtros disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="191"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Filtros disponibles (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchFieldWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/SearchFieldWidget.ui" line="20"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Marco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="78"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="79"/>
        <source>Search in filters list (%1)</source>
        <translation>Buscar en la lista de filtros (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Updater</name>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="195"/>
        <source>Could not read/decompress %1</source>
        <translation>Impossible de leer/descomprimir %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="186"/>
        <source>Error downloading %1 (empty file?)</source>
        <translation>Error al descargar %1 (archivo vacío?)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="201"/>
        <source>Error creating file %1</source>
        <translation>Error en la creación del archivo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="205"/>
        <source>Error writing file %1</source>
        <translation>Error al escribir el archivo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="216"/>
        <source>Error downloading %1</source>
        <translation>Error al descargar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="236"/>
        <source>Download timeout: %1</source>
        <translation>Descarga anulada (tiempo límite) : %1</translation>
    </message>
</context>
</TS>