Dark halos after defringe star astroimages

I must admit I’m quite surprised how good is the Google translation on this page. I’m not certain if everything is grammatically correct, but overall it’s quite spot on (from my point of view).

However, as @Jade_NL said, some technical terms are not really correct:

  • purple border removal: should be defringe/defringing
  • purple edge removal: should be defringe/defringing
  • purple border: fringe
  • where it says the optics: it should be read the lens
  • in the third example 3. Although: it’s better translated as 3. However

Aside from that, I think you may get a good understanding about how the tool works straight away.