digiKam 7.5.0 is released

Sun Jan 16, 2022

digiKam 7.5.0 is released

by digiKam Team


Dear digiKam fans and users,

After one month of active maintenance and a huge bug triage, the digiKam team is proud to present version 7.5.0 of its open source digital photo manager. This new version arrives with more than 700 files closed in bugzilla and main improvements about usability.

See below the list of most important features coming with this release.

Translations, Internationalizations, Localization, and RTL Support

digiKam and Showfoto have been internationalized by the KDE translators team since the start of the project. This means 20 years of localization with more than 50 different languages. If you know a proprietary software which can do better, let’s hear…


With this release we take care about reviewing all internationalization reports and especially ones about the Right To Left supports. Usually, in the occidental world, we use Left To Right text orientation, but what’s about the rest of the world, as Arab, Hebrew, Chinese, Japanese, and plenty of others languages. With this release at the same time as a huge translation update we have tested and fixed all main problems about RTL support. This has not been an easy task, as this kind of language is not natural for the team…


The screenshot behind has been taken after switching the language from English to Arab. Remark that all the interface is inverted: menus text, widgets, layout, etc. To change the language, go to the Settings menu and select the Change Language option. A dialog will appear where you can select the main language to use in graphic application. An alternative language can be also tuned to fill the non translated strings with a replacement localization. See Below the result of Showfoto translated in Chinese.


Translating a huge application like digiKam is a long and complex task. The strings in English are extracted by scripts everyday and all are packaged for each language by one text formatted file (PO file for Programm Object). The translators work on the file with a dedicated graphical application. The contextual indications are given, including the place in source code and the contextual helper comments given by programmers to describe the uses in application. Plural forms are also supported, as this can differ between languages. Finally, when translations is done, the PO file is updated in a special repository where the developers can checkout data and transform the translation in a binary form (MO - Machine Object) which will be used by the application at run-time to render translated strings in GUI. These MO files are packaged by Linux distro teams or in the bundles that we provide for you.

If you want to contribute with the internationalization tasks, don’t hesitate to contact the coordination team.

Fcitx aka Platform Input Context is an input method framework with extension support for Linux systems. Fcitx supports typing with many languages all over the world with a large number of engines. Fcitx is now included in digiKam Linux AppImage bundle.

As the Linux and the Windows version, MacOS users reclaims an open-with alternative method for digiKam and Showfoto context menu to open items in prefered applications. With digiKam 7.5.0, this is now a reality.


Statistics About Bugzilla Reports

As we process a large bug-triage during this month, it’s time to give some feedback about the reports statistics in bugzilla by supported plateforms.

Since 20 years, digiKam team has closed:

  • 9432 files have been created under Linux.
  • 1031 files have been created under Windows.
  • 248 files have been created under MacOS.
  • 410 files have been created under other operating systems.

1097 files are still open in the pending list.

This gives a total of 12218 files registered in the database.

For the files which still in pending list:

  • 775 files have been created under Linux.
  • 203 files have been created under Windows.
  • 43 files have been created under MacOS.
  • 29 files have been created under other operating systems.

About the type of pending reports:

  • 393 files are dysfunctions.
  • 704 files are wishes.

Of course, the primary platform is Linux as application is mostly developed under this operating system, but since the 7.0.0 release,the Windows and the MacOS reports have become more predominant in bugzilla due to the better integration of the application and a better popularity.

Final Words

Thanks to all users for your support and donations, and to all contributors, students, testers who allowed us to improve this release.

digiKam 7.5.0 source code tarball, Linux 64 bits AppImage bundles, MacOS Intel package, and Windows 64 bits installers can be downloaded from this repository.

Rendez-vous in spring 2022 for the next digiKam 7.6.0 release.

Happy digiKaming.

This is a companion discussion topic for the original entry at https://www.digikam.org/news/2022-01-16-7.5.0_release_announcement/

Wow. Awesome. Will M1 Apple Silicon support make it in the 7.6 release?


Apple M1 support is problematic with different points:

  • 1/ All dependencies to compile digiKam must supports M1 architecture. These dependencies are managed by Macports, and for the moment, it’s not the case.
  • 2/ A M1 native computer need to be used to compile the whole project. Actually, digiKam for MacOS is compiled under a x86 virtual machine, not a real computer. Cross compiling for M1 under a MacOS x86 virtualized computer do not work due to Apple XCode limitations.
  • 3/ A native M1 packaging need a signed Apple developer account. You need to pay 100 euros for that by year, which is unacceptable for an open source project. This is not yet the case for x86 packaging.

These points will be certainly evolved in the future, but for the moment the x86 packaging is enough and work like a charm with the Rosetta 2 mode with M1 based computer.

1 Like

Yes, it is quite snappy on my M1 Air and now that it includes the Open With… menu, it is really useful.

Could you please explain what do you mean with RTL support for Chinese and Japanese?

Modern CJK (Chinese, Japanese, Korean) in software is always written from left to right (LTR) and ironcally your own screenshot also shows LTR writing in Chinese.

RTL for sure is the traditional direction of writing, but it is nowadays only used for historic names, literary purposes etc.

Everything in modern software (Windows, Mac, iOS, Android, Linux) in CJK is written from left to right, including digiKam 7.5

I appreciate all your hard work and it sounds rather nitpicking, but your description with regard to Chinese and Japanese is simply wrong. It might be a good idea to ask your translation team about this and correct the description.

By the way, Arabic (from which I don’t understand one word) looks much more like I would think of a RTL language :wink:

yes you are right, Arabic and Hebrew languages are RTL, not Chinese and Japanese

Would you please consider fixing this bug in 7.6.0 ?

It’s just a missing library in Neon packaging…

This is a packaging bug from KDE Neon team, it’s not a digiKam team bug. We don’t maintains package for KDE Neon.

Hi Gilles,

3/ A native M1 packaging need a signed Apple developer account. You need to pay 100 euros for that by year, which is unacceptable for an open source project. This is not yet the case for x86 packaging.

you could have a free account is cou can provide a DUNS number, see my topic on QElectroteTech forum: