Help request for translations in G'MIC-Qt 2.0.0

help

(David Tschumperlé) #1

Hello friends,

As you know, we are currently working hard on the upcoming Qt-based G’MIC plug-in for GIMP, and as this is a completely from-scratch project, we need help for translating the different labels appearing in the user interface.
I can say it should be quite straightforward and easy to help, as we use the Qt facilities for translation, and thus we just have to provide a .xml file with the original/translated strings.

We have already written this XML file for the French language : http://gmic.eu/fr.ts

And of course, we would be really interested to get the same kind of file for other languages !
I estimate the translation time to be less than 20 minutes. The file can be encoded in UTF-8.

Please tell us if you need help or additional information, and thanks by advance for your help !

A note about the word ‘Decr.’ found in the strings to translate (related to the Input mode parameter). It is intended to mean ‘Decreasing’ and means the input layers will be considered in the reverse order.


Languages already done:


(Susan ) #2

I don’t know any other language than English but would be willing to help if I can use translation sites.


(David Tschumperlé) #3

Thanks @sallyanne, but as English is the primary language used for the development, we don’t need English translation right now. And we try to avoid translation sites for this task because of the approximations they give when translating things :slight_smile:


(Alex Mozheiko) #4

Hi Dave, feel free to ask for Russian, Ukrainian and Polish translations.

Regards,
Alex


(David Tschumperlé) #5

Well, I’d be interested yes :slight_smile:


#6

@David_Tschumperle,

The Dutch translation:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
    <name>ColorParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/ColorParameter.cpp" line="139"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selecteer een kleur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSettings</name>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Instellingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="22"/>
        <source>Internet updates</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="31"/>
        <source>Update now</source>
        <translation>Nu updaten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="41"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Lay-out</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="68"/>
        <source>Preview on the &amp;left</source>
        <translation>Preview aan &amp;linkerzijde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="98"/>
        <source>Pre&amp;view on right side</source>
        <translation>Preview aan &amp;rechterzijde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="112"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Thema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Default</source>
        <translation>&amp;Standaard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="125"/>
        <source>Dar&amp;k</source>
        <translation>&amp;Donker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="138"/>
        <source>&lt;i&gt;(Restart needed)&lt;/I&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;(Opnieuw opstarten nodig)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="148"/>
        <source>Dialogs</source>
        <translation>Dialoogvensters</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="154"/>
        <source>Use native color dialog</source>
        <translation>Gebruik standaard kleur in dialoogvenster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="183"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="43"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Instellingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="51"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Nooit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="52"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Dagelijks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="53"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Wekelijks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="54"/>
        <source>Every 2 weeks</source>
        <translation>Elke twee weken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="55"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Maandelijks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="57"/>
        <source>At launch (debug)</source>
        <translation>Bij opstarten (debug)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="70"/>
        <source>Check to use Native/OS color dialog, uncheck to use Qt&apos;s</source>
        <translation>Aan voor standaard OS-kleur omgeving, Uit voor QT-kleur </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FileParameter.cpp" line="123"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Selecteer een bestand</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterParamsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="128"/>
        <source>&lt;i&gt;Select a filter&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Selecteer een filter&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;i&gt;No parameters&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Geen parameters&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FolderParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FolderParameter.cpp" line="120"/>
        <source>Select a folder</source>
        <translation>Selecteer een map</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeadlessProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Vooruitgang</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="29"/>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="46"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="68"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuleer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InOutPanel</name>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="14"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="17"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Invoer / Uitvoer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="37"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Invoer lagen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="38"/>
        <source>Input layers...</source>
        <translation>Invoer lagen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="73"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="40"/>
        <source>None</source>
        <translation>Geen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="41"/>
        <source>Active (default)</source>
        <translation>Actief (standaard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="42"/>
        <source>All</source>
        <translation>Alle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="43"/>
        <source>Active and below</source>
        <translation>Actief en daaronder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="44"/>
        <source>Active and above</source>
        <translation>Actief en daarboven</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="45"/>
        <source>All visible</source>
        <translation>Alle zichtbare lagen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="46"/>
        <source>All invisible</source>
        <translation>Alle onzichtbare lagen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="47"/>
        <source>All visible (decr.)</source>
        <translation>Alle zichtbare lagen (dalend)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="48"/>
        <source>All invisible (decr.)</source>
        <translation>Alle onzichtbare lagen (dalend)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="49"/>
        <source>All (decr.)</source>
        <translation>Alle (dalend)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="51"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>Uitvoer-modus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="52"/>
        <source>Output mode...</source>
        <translation>Uitvoer-modus...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="54"/>
        <source>In place (default)</source>
        <translation>In plaats van (standaard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="55"/>
        <source>New layer(s)</source>
        <translation>Nieuwe laag/lagen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="56"/>
        <source>New active layer(s)</source>
        <translation>Nieuwe actieve laag/lagen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="57"/>
        <source>New image</source>
        <translation>Nieuwe afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="59"/>
        <source>Output messages</source>
        <translation>Uitvoer berichten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="60"/>
        <source>Output messages...</source>
        <translation>Uitvoer berichten...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="62"/>
        <source>Quiet (default)</source>
        <translation> Geen bericht (standaard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="63"/>
        <source>Verbose (layer name)</source>
        <translation>Uitgebreid (laag-naam)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="64"/>
        <source>Verbose (console)</source>
        <translation>Uitgebreid (console)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="65"/>
        <source>Verbose (log file)</source>
        <translation>Uitgebreid (logbestand)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="66"/>
        <source>Very verbose (console)</source>
        <translation>Zeer uitgebreid (console)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="67"/>
        <source>Very verbose (log file)</source>
        <translation>Zeer uitgebreid (logbestand)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="68"/>
        <source>Debug (console)</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="69"/>
        <source>Debug (log file)</source>
        <translation>Debug (logbestand)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="71"/>
        <source>Preview mode</source>
        <translation>Preview-modus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="72"/>
        <source>Preview mode...</source>
        <translation>Preview-modus...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="74"/>
        <source>1st ouput (default)</source>
        <translation>1ste afbeelding (standaard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="75"/>
        <source>2cd ouput</source>
        <translation>2de afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="76"/>
        <source>3rd ouput</source>
        <translation>3de afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="77"/>
        <source>4th ouput</source>
        <translation>4de afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="78"/>
        <source>1st -&gt; 2cd ouput</source>
        <translation>1ste -&gt; 2de afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="79"/>
        <source>1st -&gt; 3rd ouput</source>
        <translation>1ste -&gt; 3de afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="80"/>
        <source>1st -&gt; 4th ouput</source>
        <translation>1ste -&gt; 4de afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="81"/>
        <source>All ouputs</source>
        <translation>Alle afbeeldingen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Download filter definitions from remote sources&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Download filter-definities van afzonderlijke bronnen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable/disable preview&lt;br/&gt;(right click on preview image for instant swaping)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inschakelen/uitschakelen preview l&apos;aperçu&lt;br/&gt;(rechtermuisklik in preview-vak voor omwisselen)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
        <source>Preview</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Invoer / Uitvoer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Instellingen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Annuleer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>
        <source>&amp;Fullscreen</source>
        <translation>&amp;Schermvullend</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Terugzetten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Toepassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="91"/>
        <source>Add fave</source>
        <translation>Voeg favoriet toe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
        <source>Update filters</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="96"/>
        <source>Rename fave</source>
        <translation>Hernoem een favoriet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="98"/>
        <source>Remove fave</source>
        <translation>Verwijder favoriet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
        <source>Expand/Collapse all</source>
        <translation>Alles Uitbreiden/Samenvouwen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="104"/>
        <source>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Normandy University (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</source>
        <translation>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Normandie Universiteit (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <source>Update completed</source>
        <translation>Update voltooid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="238"/>
        <source>Filter definitions have been updated.</source>
        <translation>De filter-definities zijn bijgewerkt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
        <source>Filter definitions have been updated</source>
        <translation>De filter-definities zijn bijgewerkt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="331"/>
        <source>The update could not be achieved&lt;br&gt;because of the following errors:&lt;br&gt;</source>
        <translation>De update is mislukt&lt;br/&gt;vanwege de volgende fouten:&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
        <source>Update error</source>
        <translation>Update fout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="562"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Fout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="632"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Beschikbare filters (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1166"/>
        <source>Import faves</source>
        <translation>Importeer favorieten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1167"/>
        <source>Do you want to import faves from file below?&lt;br/&gt;%1</source>
        <translation>Wilt u favorieten importeren van het bestand hieronder?&lt;br/&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1171"/>
        <source>Don&apos;t ask again</source>
        <translation>Niet opnieuw vragen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1373"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Bevestiging</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
        <source>A gmic command is running.&lt;br&gt;Do you really want to close the plugin?</source>
        <translation>GMIC voert momenteel een commando uit.&lt;br&gt;Wilt u echt afbreken?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultilineTextParameterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="22"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="29"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Update</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MultilineTextParameterWidget.cpp" line="38"/>
        <source>Ctrl+Return</source>
        <translation>Ctrl+Return</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="48"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Annuleer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="55"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="38"/>
        <source>G&apos;MIC Plug-in progression</source>
        <translation>Voortgang van de G&apos;MIC plug-in </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="98"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>[Verwerken %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="101"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>[Verwerken %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>MainWindow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="30"/>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="50"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="72"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuleren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="142"/>
        <source>%1 seconds</source>
        <translation>%1 seconden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="159"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>|Verwerken %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="162"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>|Verwerken %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="149"/>
        <source>Select an image to open...</source>
        <translation>Selecteer een afbeelding om te openen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="151"/>
        <source>PNG &amp; JPG files (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</source>
        <translation>PNG &amp; JPG bestanden (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="61"/>
        <source>Available filters</source>
        <translation>Beschikbare filters</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="191"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Beschikbare filters (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchFieldWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/SearchFieldWidget.ui" line="20"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Frame</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="78"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Zoek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="79"/>
        <source>Search in filters list (%1)</source>
        <translation>Zoek in lijst met filters (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Updater</name>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="195"/>
        <source>Could not read/decompress %1</source>
        <translation>Niet leesbaar/uitpakbaar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="186"/>
        <source>Error downloading %1 (empty file?)</source>
        <translation>Downloadfout %1 (fichier vide ?)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="201"/>
        <source>Error creating file %1</source>
        <translation>Kan bestand niet maken %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="205"/>
        <source>Error writing file %1</source>
        <translation>Kan bestand niet schrijven %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="216"/>
        <source>Error downloading %1</source>
        <translation>Downloadfout %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="236"/>
        <source>Download timeout: %1</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
</TS>

I hope it is correct?

Anders kunnen andere mensen hier een voorstel doen voor verbeteringen. :grinning:


(David Tschumperlé) #7

Didn’t understand a single word, but that is great, thanks a lot ! :smiley:


#8

I made some little spelling errors. I try to correct them in edit


(Alex Mozheiko) #9

Should I use the French translation as s template?


(David Tschumperlé) #10

I’ve added links also to other .xml files I’ve received today for other translations, in the original post.
Pick the one you prefer, as a template :slight_smile:


(Francesco Riosa) #11

Italian version;
@David_Tschumperle, in case xml broke in pasting send me an email to vivo75 that.google.mail.service.com and I’ll resend it by email
Thanks for the hard work guys,
cannot wait to be able to compile it on my Gentoo box.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<!-- Traduzione Italiana di Francesco Riosa -->

<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it">
<context>
    <name>ColorParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/ColorParameter.cpp" line="139"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selezionare un colore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSettings</name>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="22"/>
        <source>Internet updates</source>
        <translation>Aggiornamento da internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="31"/>
        <source>Update now</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="41"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Disposizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="68"/>
        <source>Preview on the &amp;left</source>
        <translation>Anteprima a &amp;sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="98"/>
        <source>Pre&amp;view on right side</source>
        <translation>Anteprima a &amp;destra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="112"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Tema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Default</source>
        <translation>&amp;Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="125"/>
        <source>Dar&amp;k</source>
        <translation>&amp;Scuro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="138"/>
        <source>&lt;i&gt;(Restart needed)&lt;/I&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;(Modifica effettiva&lt;br/&gt;al prossimo riavvio.)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="148"/>
        <source>Dialogs</source>
        <translation>Dialoghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="154"/>
        <source>Use native color dialog</source>
        <translation>Finestra selezione colori nativi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="183"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="43"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="51"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Mai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="52"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Giornaliero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="53"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Settimanale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="54"/>
        <source>Every 2 weeks</source>
        <translation>Bisettimanale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="55"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Mensile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="57"/>
        <source>At launch (debug)</source>
        <translation>All'avvio (debug)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="70"/>
        <source>Check to use Native/OS color dialog, uncheck to use Qt&apos;s</source>
        <translation>Selezionare per utilizzare i colori nativi, deselezionare per utilizzare Qt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FileParameter.cpp" line="123"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Selezionare un file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterParamsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="128"/>
        <source>&lt;i&gt;Select a filter&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Selezionare un filtro&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;i&gt;No parameters&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Nessun parametro&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FolderParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FolderParameter.cpp" line="120"/>
        <source>Select a folder</source>
        <translation>Selezionare una cartella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeadlessProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Avanzamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="29"/>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="46"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="68"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InOutPanel</name>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="14"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="17"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Ingresso / Uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="37"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Livelli in ingresso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="38"/>
        <source>Input layers...</source>
        <translation>Livelli in ingresso...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="73"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="40"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="41"/>
        <source>Active (default)</source>
        <translation>Attivo (predefinito)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="42"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="43"/>
        <source>Active and below</source>
        <translation>Attivo e sottostanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="44"/>
        <source>Active and above</source>
        <translation>Attivo e soprastanti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="45"/>
        <source>All visible</source>
        <translation>Tutti i visibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="46"/>
        <source>All invisible</source>
        <translation>Tutti gli invisibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="47"/>
        <source>All visible (decr.)</source>
        <translation>Tutti i visibili (decr.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="48"/>
        <source>All invisible (decr.)</source>
        <translation>Tutti gli invisibili (decr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="49"/>
        <source>All (decr.)</source>
        <translation>Tutti (decr.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="51"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>Modalità di uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="52"/>
        <source>Output mode...</source>
        <translation>Modalità di uscita...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="54"/>
        <source>In place (default)</source>
        <translation>in loco (defaut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="55"/>
        <source>New layer(s)</source>
<!-- TODO: what the (x) stand for? -->
        <translation>Nuovo(x) livello(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="56"/>
        <source>New active layer(s)</source>
        <translation>Nuovo(x) livello(s) attivo(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="57"/>
        <source>New image</source>
        <translation>Nuova immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="59"/>
        <source>Output messages</source>
        <translation>Messaggi in uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="60"/>
        <source>Output messages...</source>
        <translation>Messaggi in uscita...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="62"/>
        <source>Quiet (default)</source>
        <translation>Silenzioso (defaut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="63"/>
        <source>Verbose (layer name)</source>
        <translation>Modalità verbosa (nome del livello)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="64"/>
        <source>Verbose (console)</source>
        <translation>Modalità verbosa (console)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="65"/>
        <source>Verbose (log file)</source>
        <translation>Modalità verbosa (file di log)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="66"/>
        <source>Very verbose (console)</source>
        <translation>Molto verboso (console)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="67"/>
        <source>Very verbose (log file)</source>
        <translation>Molto verboso (fichier de log)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="68"/>
        <source>Debug (console)</source>
        <translation>Molto verboso (console)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="69"/>
        <source>Debug (log file)</source>
        <translation>Molto verboso (fichier de log)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="71"/>
        <source>Preview mode</source>
        <translation>Modalità anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="72"/>
        <source>Preview mode...</source>
        <translation>Modalità anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="74"/>
        <source>1st ouput (default)</source>
        <translation>1^ immagine (predefinito)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="75"/>
        <source>2nd ouput</source>
        <translation>2^ immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="76"/>
        <source>3rd ouput</source>
        <translation>3^ immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="77"/>
        <source>4th ouput</source>
        <translation>4^ immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="78"/>
        <source>1st -&gt; 2nd ouput</source>
        <translation>1^-&gt; 2^ immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="79"/>
        <source>1st -&gt; 3rd ouput</source>
        <translation>1^ -&gt; 3^ immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="80"/>
        <source>1st -&gt; 4th ouput</source>
        <translation>1^ -&gt; 4^ immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="81"/>
        <source>All ouputs</source>
        <translation>Tutte le immagini</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Download filter definitions from remote sources&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Scaricare le definizioni dei filtri da remoto&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable/disable preview&lt;br/&gt;(right click on preview image for instant swaping)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Abilitare/disabilitare anteprima&lt;br/&gt;(click destro per alternare)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Ingresso / Uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Parametri...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>
        <source>&amp;Fullscreen</source>
        <translation>&amp;Tutto schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Re-inizializza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Applica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="91"/>
        <source>Add fave</source>
        <translation>Aggiungi ai favoriti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
        <source>Update filters</source>
        <translation>Aggiorna filtri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="96"/>
        <source>Rename fave</source>
        <translation>Rinomina favorito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="98"/>
        <source>Remove fave</source>
        <translation>Elimina favorito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
        <source>Expand/Collapse all</source>
        <translation>Espandi/Collassa tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="104"/>
        <source>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Normandy University (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</source>
        <translation>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Normandie Université (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <source>Update completed</source>
        <translation>Aggiornamento completato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="238"/>
        <source>Filter definitions have been updated.</source>
        <translation>Le definizioni dei filtri sono state aggiornate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
        <source>Filter definitions have been updated</source>
        <translation>Le definizioni dei filtri sono state aggiornate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="331"/>
        <source>The update could not be achieved&lt;br&gt;because of the following errors:&lt;br&gt;</source>
        <translation>L'aggiornamento non è stato possibile&lt;br/&gt;a causa dei seguenti errori :&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
        <source>Update error</source>
        <translation>Errori durante l'aggiornamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="562"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="632"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Filtri disponibili (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1166"/>
        <source>Import faves</source>
        <translation>Importa favoriti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1167"/>
        <source>Do you want to import faves from file below?&lt;br/&gt;%1</source>
        <translation>Vuoi davvero importare i favoriti dal file sottostante?&lt;br/&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1171"/>
        <source>Don&apos;t ask again</source>
        <translation>Non richiedere nuovamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1373"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Conferma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
        <source>A gmic command is running.&lt;br&gt;Do you really want to close the plugin?</source>
        <translation>Un comando gmic è in esecuzione.&lt;br&gt;Vuoi davvero chiudere il plugin?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultilineTextParameterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="22"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="29"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Aggiornare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MultilineTextParameterWidget.cpp" line="38"/>
        <source>Ctrl+Return</source>
        <translation>Ctrl+Return</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="48"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Annullare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="55"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="38"/>
        <source>G&apos;MIC Plug-in progression</source>
        <translation>Stato di avanzamento plug-in G&apos;MIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="98"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>[Esecuzione in corso %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="101"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>[Esecuzione in corso %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>MainWindow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="30"/>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="50"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="72"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="142"/>
        <source>%1 seconds</source>
        <translation>%1 secondi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="159"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>|Esecuzione in corso %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="162"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>|Esecuzione in corso %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="149"/>
        <source>Select an image to open...</source>
        <translation>Selezionare un'immagine da aprire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="151"/>
        <source>PNG &amp; JPG files (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</source>
        <translation>Files PNG &amp; JPG (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="61"/>
        <source>Available filters</source>
        <translation>Filtri disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="191"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Filtri disponibili(%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchFieldWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/SearchFieldWidget.ui" line="20"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Frame</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="78"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="79"/>
        <source>Search in filters list (%1)</source>
        <translation>Ricerca nella finestra dei filtri (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Updater</name>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="195"/>
        <source>Could not read/decompress %1</source>
        <translation>Impossibile leggere/decomprimere %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="186"/>
        <source>Error downloading %1 (empty file?)</source>
        <translation>Errore di scaricamento %1 (File vuoto ?)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="201"/>
        <source>Error creating file %1</source>
        <translation>Errore di creazione file %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="205"/>
        <source>Error writing file %1</source>
        <translation>Errore scrittura file %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="216"/>
        <source>Error downloading %1</source>
        <translation>Errore scaricamento file %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="236"/>
        <source>Download timeout: %1</source>
        <translation>Tempo scaduto: %1</translation>
    </message>
</context>
</TS>

(David Tschumperlé) #12

Thanks a lot @vivo, we’ll try and tell you if something goes wrong !


(Andrew Starodubtsev) #13

Hi Alex! Will You be making Russian / Ukrainian locale? I have some time I can do that in 1-2 days, already downloaded *.ts file to translate. I’m g’mic user / fan, willing to help a project.


(Alex Mozheiko) #14

I’ve started preparing the Russian, so you might want to take the Ukrainian
the first to be down today


(Andrew Starodubtsev) #15

okay :slight_smile:


(Alex Mozheiko) #16

Check out the Russian translation

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<!-- Original Russian translation by Alex Mozheiko -->

<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
    <name>ColorParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/ColorParameter.cpp" line="139"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Выбрать цвет</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSettings</name>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Диалоговое окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="22"/>
        <source>Internet updates</source>
        <translation>Обновления из Интернета</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="31"/>
        <source>Update now</source>
        <translation>Обновить сейчас</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="41"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Расположение элементов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="68"/>
        <source>Preview on the &amp;left</source>
        <translation>Предпросмотр &amp;слева</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="98"/>
        <source>Pre&amp;view on right side</source>
        <translation>Предпросмотр &amp;справа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="112"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Тема</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Default</source>
        <translation>&amp;По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="125"/>
        <source>Dar&amp;k</source>
        <translation>&amp;Тёмная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="138"/>
        <source>&lt;i&gt;(Restart needed)&lt;/I&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;(Требуется перезапуск)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="148"/>
        <source>Dialogs</source>
        <translation>Диалоговые окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="154"/>
        <source>Use native color dialog</source>
        <translation>Использовать родной цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="183"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="43"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="51"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Никогда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="52"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Ежедневно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="53"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Еженедельно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="54"/>
        <source>Every 2 weeks</source>
        <translation>Каждые 2 недели</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="55"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Ежемесячно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="57"/>
        <source>At launch (debug)</source>
        <translation>При запуске (debug)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="70"/>
        <source>Check to use Native/OS color dialog, uncheck to use Qt&apos;s</source>
        <translation>Вкл. для родных/ОС настроек цвета диалогового окна, Выкл. для QT</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FileParameter.cpp" line="123"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Выбрать файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterParamsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="128"/>
        <source>&lt;i&gt;Select a filter&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Выбрать фильтр&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;i&gt;No parameters&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Параметры отсутствуют&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FolderParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FolderParameter.cpp" line="120"/>
        <source>Select a folder</source>
        <translation>Выбрать папку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeadlessProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Прогресс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="29"/>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="46"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="68"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InOutPanel</name>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="14"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="17"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Ввод/вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="37"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Вводные слои</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="38"/>
        <source>Input layers...</source>
        <translation>Вводные слои...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="73"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="40"/>
        <source>None</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="41"/>
        <source>Active (default)</source>
        <translation>Активный (по умолчанию)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="42"/>
        <source>All</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="43"/>
        <source>Active and below</source>
        <translation>Активный и ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="44"/>
        <source>Active and above</source>
        <translation>Активный и выше</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="45"/>
        <source>All visible</source>
        <translation>Все видимые</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="46"/>
        <source>All invisible</source>
        <translation>Все невидимые</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="47"/>
        <source>All visible (decr.)</source>
        <translation>Все видимые (по убыванию)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="48"/>
        <source>All invisible (decr.)</source>
        <translation>Все невидимые (по убыванию)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="49"/>
        <source>All (decr.)</source>
        <translation>Все (по убыванию)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="51"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>Режим вывода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="52"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>Режим вывода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="54"/>
        <source>In place (default)</source>
        <translation>Там же (по умолчанию)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="55"/>
        <source>New layer(s)</source>
        <translation>Новый слой(слои)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="56"/>
        <source>New active layer(s)</source>
        <translation>Новый активный слой(слои)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="57"/>
        <source>New image</source>
        <translation>Новое изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="59"/>
        <source>Output messages</source>
        <translation>Сообщения о выводе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="60"/>
        <source>Output messages...</source>
        <translation>Сообщения о выводе...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="62"/>
        <source>Quiet (default)</source>
        <translation>Тихий (по умолчанию)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="63"/>
        <source>Verbose (layer name)</source>
        <translation>Подробный (с названием слоя)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="64"/>
        <source>Verbose (console)</source>
        <translation>Подробный (консоль)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="65"/>
        <source>Verbose (log file)</source>
        <translation>Подробный (файл журнала) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="66"/>
        <source>Very verbose (console)</source>
        <translation>Очень подробный (консоль)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="67"/>
        <source>Very verbose (log file)</source>
        <translation>Очень подробный (файл журнала)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="68"/>
        <source>Debug (console)</source>
        <translation>Отладка (консоль)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="69"/>
        <source>Debug (log file)</source>
        <translation>Отладка (файл журнала)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="71"/>
        <source>Preview mode</source>
        <translation>Режим предпросмотра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="72"/>
        <source>Preview mode...</source>
        <translation>Режим предпросмотра...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="74"/>
        <source>1st ouput (default)</source>
        <translation>1й вывод (по умолчанию)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="75"/>
        <source>2cd ouput</source>
        <translation>2й вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="76"/>
        <source>3rd ouput</source>
        <translation>3й вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="77"/>
        <source>4th ouput</source>
        <translation>4й вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="78"/>
        <source>1st -&gt; 2cd ouput</source>
        <translation>с 1 до 2 вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="79"/>
        <source>1st -&gt; 3rd ouput</source>
        <translation>с 1 до 3 вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="80"/>
        <source>1st -&gt; 4th ouput</source>
        <translation>с 1 по 4 вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="81"/>
        <source>All ouputs</source>
        <translation>Все выводы</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Download filter definitions from remote sources&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Скачать определения фильтров с отдалённого ресурса&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable/disable preview&lt;br/&gt;(right click on preview image for instant swaping)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Включить/выключить предпросмотр&lt;br/&gt;(правая клавиша на предпросмотр для быстрой смены)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Предпросмотр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Ввод/Вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>
        <source>&amp;Fullscreen</source>
        <translation>&amp;Полный экран</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Сброс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="91"/>
        <source>Add fave</source>
        <translation>Добавить в избранное</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
        <source>Update filters</source>
        <translation>Обновить фильтры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="96"/>
        <source>Rename fave</source>
        <translation>Переименовать избранный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="98"/>
        <source>Remove fave</source>
        <translation>Удалить из избранного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
        <source>Expand/Collapse all</source>
        <translation>Свернуть/развернуть всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="104"/>
        <source>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Normandy University (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</source>
        <translation>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Университет Нормандии (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <source>Update completed</source>
        <translation>Обновление завершено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="238"/>
        <source>Filter definitions have been updated.</source>
        <translation>Определения фильтров обновлены.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
        <source>Filter definitions have been updated</source>
        <translation>Определения фильтров обновлены</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="331"/>
        <source>The update could not be achieved&lt;br&gt;because of the following errors:&lt;br&gt;</source>
        <translation>Не удалось обновить&lt;br/&gt;по следующим причинам:&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
        <source>Update error</source>
        <translation>Ошибка обновления</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="562"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="632"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Доступные фильтры (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1166"/>
        <source>Import faves</source>
        <translation>Импорт избранного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1167"/>
        <source>Do you want to import faves from file below?&lt;br/&gt;%1</source>
        <translation>Вы хотите импортировать избранные из следующего файла?&lt;br/&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1171"/>
        <source>Don&apos;t ask again</source>
        <translation>Больше не спрашивать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1373"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Подтвердить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
        <source>A gmic command is running.&lt;br&gt;Do you really want to close the plugin?</source>
        <translation>Обрабатывается команда gmic.&lt;br&gt;Вы действительно хотите закрыть плагин?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultilineTextParameterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="22"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="29"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MultilineTextParameterWidget.cpp" line="38"/>
        <source>Ctrl+Return</source>
        <translation>Ctrl+Enter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="48"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="55"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="38"/>
        <source>G&apos;MIC Plug-in progression</source>
        <translation>G&apos;MIC-Прогресс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="98"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>[Обработано %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="101"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>[Обработано %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>MainWindow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="30"/>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="50"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="72"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="142"/>
        <source>%1 seconds</source>
        <translation>%1 секунд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="159"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>[Обработано %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="162"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>[Обработано %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="149"/>
        <source>Select an image to open...</source>
        <translation>Выберите изображение...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="151"/>
        <source>PNG &amp; JPG files (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</source>
        <translation>PNG- и JPG- файлы (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="61"/>
        <source>Available filters</source>
        <translation>Доступные фильтры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="191"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Доступные фильтры (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchFieldWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/SearchFieldWidget.ui" line="20"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Frame</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="78"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="79"/>
        <source>Search in filters list (%1)</source>
        <translation>Ищу в списке фильтиров (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Updater</name>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="195"/>
        <source>Could not read/decompress %1</source>
        <translation>Ошибка чтения/распаковки %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="186"/>
        <source>Error downloading %1 (empty file?)</source>
        <translation>Ошибка скачивания %1 (Пустой файл?)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="201"/>
        <source>Error creating file %1</source>
        <translation>Ошибка создания файла %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="205"/>
        <source>Error writing file %1</source>
        <translation>Ошибка записи файла %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="216"/>
        <source>Error downloading %1</source>
        <translation>Ошибка скачивания %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="236"/>
        <source>Download timeout: %1</source>
        <translation>Тайм-аут загрузки: %1</translation>
    </message>
</context>
</TS>

(Alex Mozheiko) #17

Expecting to have Polish complete by Monday


(Andrew Starodubtsev) #18

not sure about this string:
<TS version="2.1" language="uk_UA">
or
<TS version="2.1" language="ua">
or
<TS version="2.1" language="uk">

here is Ukrainian translation,

 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<!-- Original French translation done by Sébastien Fourey -->

<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk">
<context>
    <name>ColorParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/ColorParameter.cpp" line="139"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Обрати колір</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSettings</name>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Діалогове вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="22"/>
        <source>Internet updates</source>
        <translation>Оновлення через інтернет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="31"/>
        <source>Update now</source>
        <translation>Оновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="41"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Розміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="68"/>
        <source>Preview on the &amp;left</source>
        <translation>Попередній перегляд &amp;зліва</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="98"/>
        <source>Pre&amp;view on right side</source>
        <translation>Попередній перегляд &amp;справа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="112"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Тема</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Default</source>
        <translation>&amp;Стандартний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="125"/>
        <source>Dar&amp;k</source>
        <translation>&amp;Темна тема</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="138"/>
        <source>&lt;i&gt;(Restart needed)&lt;/I&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;(Необхідне перезавантаження.)&lt;/I&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="148"/>
        <source>Dialogs</source>
        <translation>Діалогові вікна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="154"/>
        <source>Use native color dialog</source>
        <translation>Використовувати власні кольори діалогових вікон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="183"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="43"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="51"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Ніколи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="52"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Щодня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="53"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Щотижня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="54"/>
        <source>Every 2 weeks</source>
        <translation>Кожні 2 тижні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="55"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Щомісяця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="57"/>
        <source>At launch (debug)</source>
        <translation>При запуску (налагодження)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="70"/>
        <source>Check to use Native/OS color dialog, uncheck to use Qt&apos;s</source>
        <translation>Поставте прапорець, щоб використовувати кольори діалогових вікон Native/OS, або зніміть прапорець, щоб використовувати кольори Qt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FileParameter.cpp" line="123"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Виберіть файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterParamsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="128"/>
        <source>&lt;i&gt;Select a filter&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Виберіть фільтр&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;i&gt;No parameters&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Немає параметрів&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FolderParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FolderParameter.cpp" line="120"/>
        <source>Select a folder</source>
        <translation>Виберіть папку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeadlessProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Діалогове вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="29"/>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="46"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>ТекстовийПідпис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="68"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Скасувати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InOutPanel</name>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="14"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation>ВікноГрупи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="17"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Ввід / Вивід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="37"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Вхідні шари</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="38"/>
        <source>Input layers...</source>
        <translation>Вхідні шари...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="73"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="40"/>
        <source>None</source>
        <translation>Немає</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="41"/>
        <source>Active (default)</source>
        <translation>Активний (стандартний)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="42"/>
        <source>All</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="43"/>
        <source>Active and below</source>
        <translation>Активний і нижче</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="44"/>
        <source>Active and above</source>
        <translation>Активний і вище</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="45"/>
        <source>All visible</source>
        <translation>Всі видимі шари</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="46"/>
        <source>All invisible</source>
        <translation>Всі невидимі шари</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="47"/>
        <source>All visible (decr.)</source>
        <translation>Всі видимі шари (зменш.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="48"/>
        <source>All invisible (decr.)</source>
        <translation>Всі видимі шари (зменш.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="49"/>
        <source>All (decr.)</source>
        <translation>Всі(зменш.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="51"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>Режим виводу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="52"/>
        <source>Output mode...</source>
        <translation>Режим виводу...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="54"/>
        <source>In place (default)</source>
        <translation>Замість (стандартний)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="55"/>
        <source>New layer(s)</source>
        <translation>Новий(і)) шар(и)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="56"/>
        <source>New active layer(s)</source>
        <translation>Новий(і) активний(і) шар(и)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="57"/>
        <source>New image</source>
        <translation>Нове зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="59"/>
        <source>Output messages</source>
        <translation>Повідомлення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="60"/>
        <source>Output messages...</source>
        <translation>Повідомлення...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="62"/>
        <source>Quiet (default)</source>
        <translation>Не виводити повідомлення (стандартний)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="63"/>
        <source>Verbose (layer name)</source>
        <translation>Докладний режим (ім&apos;я шару)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="64"/>
        <source>Verbose (console)</source>
        <translation>Докладний режим (консоль)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="65"/>
        <source>Verbose (log file)</source>
        <translation>Докладний режим (лог)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="66"/>
        <source>Very verbose (console)</source>
        <translation>Дуже докладний режим (консоль)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="67"/>
        <source>Very verbose (log file)</source>
        <translation>Дуже докладний режим (лог)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="68"/>
        <source>Debug (console)</source>
        <translation>Налагодження (консоль)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="69"/>
        <source>Debug (log file)</source>
        <translation>Налагодження (лог)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="71"/>
        <source>Preview mode</source>
        <translation>Режим попереднього перегляду</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="72"/>
        <source>Preview mode...</source>
        <translation>Режим попереднього перегляду...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="74"/>
        <source>1st ouput (default)</source>
        <translation>1-й результат (стандартний)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="75"/>
        <source>2cd ouput</source>
        <translation>2-й результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="76"/>
        <source>3rd ouput</source>
        <translation>3-й результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="77"/>
        <source>4th ouput</source>
        <translation>4-й результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="78"/>
        <source>1st -&gt; 2cd ouput</source>
        <translation>1-й -&gt; 2-й результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="79"/>
        <source>1st -&gt; 3rd ouput</source>
        <translation>1-й -&gt; 3-й результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="80"/>
        <source>1st -&gt; 4th ouput</source>
        <translation>1-й -&gt; 4-й результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="81"/>
        <source>All ouputs</source>
        <translation>Усі результати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Download filter definitions from remote sources&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Завантажити оновлення бази визначень фільтрів&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/>
        <source>Internet</source>
        <translation>Інтернет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Текстовий Підпис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable/disable preview&lt;br/&gt;(right click on preview image for instant swaping)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Увімкнути/вимкнути попередній перегляд&lt;br/&gt;(клацніть правою кнопкою на попередньому перегляді зображення щоб миттєво переключитись)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Попередній перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Ввод / Вивод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>
        <source>&amp;Fullscreen</source>
        <translation>&amp;Повноекранний режим</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Відновити заводські настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Застосовувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="91"/>
        <source>Add fave</source>
        <translation>Додати до вподобань</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
        <source>Update filters</source>
        <translation>Оновити фільтри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="96"/>
        <source>Rename fave</source>
        <translation>Перейменувати уподобання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="98"/>
        <source>Remove fave</source>
        <translation>Перейменувати уподобання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
        <source>Expand/Collapse all</source>
        <translation>Розгорнути / згорнути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="104"/>
        <source>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Normandy University (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</source>
        <translation>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Normandie Université (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <source>Update completed</source>
        <translation>Оновлення завершено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="238"/>
        <source>Filter definitions have been updated.</source>
        <translation>Визначення фільтрiв були оновлені.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
        <source>Filter definitions have been updated</source>
        <translation>Визначення фільтрiв були оновлені</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="331"/>
        <source>The update could not be achieved&lt;br&gt;because of the following errors:&lt;br&gt;</source>
        <translation>Оновлення не може бути завершене&lt;br&gt;бо сталися наступні помилки:&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
        <source>Update error</source>
        <translation>Помилка оновлення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="562"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="632"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Доступні фільтри (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1166"/>
        <source>Import faves</source>
        <translation>Імпорт вподобань</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1167"/>
        <source>Do you want to import faves from file below?&lt;br/&gt;%1</source>
        <translation>Бажаєте імпортувати вподобання з наступного файлу нижче?&lt;br/&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1171"/>
        <source>Don&apos;t ask again</source>
        <translation>Не запитувати знов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1373"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Підтвердження</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
        <source>A gmic command is running.&lt;br&gt;Do you really want to close the plugin?</source>
        <translation>Команда gmic виконується.&lt;br&gt;Ви дійсно бажаєте закрити програму?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultilineTextParameterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="22"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>ТекстовийПідпис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="29"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Оновлення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MultilineTextParameterWidget.cpp" line="38"/>
        <source>Ctrl+Return</source>
        <translation>Ctrl+Return</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="48"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Перервати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="55"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>ТекстовийПідпис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="38"/>
        <source>G&apos;MIC Plug-in progression</source>
        <translation>G&apos;MIC прогрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="98"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>[Обробка %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="101"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>[Обробка %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>ГоловнеВікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="30"/>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="50"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>ТекстовийПідпис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="72"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="142"/>
        <source>%1 seconds</source>
        <translation>%1 секунд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="159"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>[Обробка %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="162"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>[Обробка %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="149"/>
        <source>Select an image to open...</source>
        <translation>Вибрати зображення...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="151"/>
        <source>PNG &amp; JPG files (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</source>
        <translation>PNG &amp; JPG файли (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="61"/>
        <source>Available filters</source>
        <translation>Доступні фільтри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="191"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Доступні фільтри (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchFieldWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/SearchFieldWidget.ui" line="20"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Рамка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="78"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="79"/>
        <source>Search in filters list (%1)</source>
        <translation>Пошук у списку фільтрів (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Updater</name>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="195"/>
        <source>Could not read/decompress %1</source>
        <translation>Неможливо прочитати/розпакувати %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="186"/>
        <source>Error downloading %1 (empty file?)</source>
        <translation>Помилка під час завантаження файлу %1 (пустий файл ?)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="201"/>
        <source>Error creating file %1</source>
        <translation>Помилка під час створення файлу %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="205"/>
        <source>Error writing file %1</source>
        <translation>Помилка під час записування файлу %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="216"/>
        <source>Error downloading %1</source>
        <translation>>Помилка під час завантаження файлу %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="236"/>
        <source>Download timeout: %1</source>
        <translation>Інтервал завантаження: %1</translation>
    </message>
</context>
</TS>

(David Tschumperlé) #19

Thanks a lot @illucent and @mosaster, your help is really appreciated, we’ll add these translations ASAP !


(Alex Mozheiko) #20

@David_Tschumperle
Polish version below. Also I’ve updated Russian translation in my previous post.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<!-- Original Polish translation by Alex Mozheiko -->

<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl">
<context>
    <name>ColorParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/ColorParameter.cpp" line="139"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Wybrać kolor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSettings</name>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Okno dialogowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="22"/>
        <source>Internet updates</source>
        <translation>Aktualizacje z Internetu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="31"/>
        <source>Update now</source>
        <translation>Uaktualnij teraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="41"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Układ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="68"/>
        <source>Preview on the &amp;left</source>
        <translation>Podgląd &amp;po lewej stronie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="98"/>
        <source>Pre&amp;view on right side</source>
        <translation>Podgląd &amp;po prawej stronie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="112"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Wygląd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Default</source>
        <translation>&amp;Domyślnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="125"/>
        <source>Dar&amp;k</source>
        <translation>&amp;Ciemny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="138"/>
        <source>&lt;i&gt;(Restart needed)&lt;/I&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;(Wymaga zrestartowania)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="148"/>
        <source>Dialogs</source>
        <translation>Okna dialogowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="154"/>
        <source>Use native color dialog</source>
        <translation>Użyć kolor macierzysty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/dialogsettings.ui" line="183"/>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="43"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="51"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Nigdy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="52"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Codziennie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="53"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Cotygodniowo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="54"/>
        <source>Every 2 weeks</source>
        <translation>Co 2 tygodnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="55"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Miesięcznie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="57"/>
        <source>At launch (debug)</source>
        <translation>Przy starcie (debugowanie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/DialogSettings.cpp" line="70"/>
        <source>Check to use Native/OS color dialog, uncheck to use Qt&apos;s</source>
        <translation>Wlącz dla macierzystych/OS ustawień koloru okna dialogowego, wylącz dla QT</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FileParameter.cpp" line="123"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Wybierz plik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterParamsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="128"/>
        <source>&lt;i&gt;Select a filter&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Wybierz filtr&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/FilterParamsWidget.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;i&gt;No parameters&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Brak parametrów&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FolderParameter</name>
    <message>
        <location filename="../src/FolderParameter.cpp" line="120"/>
        <source>Select a folder</source>
        <translation>Wybierz katalog</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeadlessProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Okno dialogowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="29"/>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="46"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/headlessprogressdialog.ui" line="68"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InOutPanel</name>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="14"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/inoutpanel.ui" line="17"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Wejście/Wyjście</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="37"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Wartstwy wejściowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="38"/>
        <source>Input layers...</source>
        <translation>Wartstwy wejściowe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="73"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="40"/>
        <source>None</source>
        <translation>Brak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="41"/>
        <source>Active (default)</source>
        <translation>Aktywna (domyślnie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="42"/>
        <source>All</source>
        <translation>Wszystkie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="43"/>
        <source>Active and below</source>
        <translation>Aktywna i poniżej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="44"/>
        <source>Active and above</source>
        <translation>Aktywna i powyżej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="45"/>
        <source>All visible</source>
        <translation>Wszystkie widoczne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="46"/>
        <source>All invisible</source>
        <translation>Wszystkie niewidoczne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="47"/>
        <source>All visible (decr.)</source>
        <translation>Wszystkie widoczne (kolejność malejąca)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="48"/>
        <source>All invisible (decr.)</source>
        <translation>Wszystkie niewidoczne (kolejność malejąca)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="49"/>
        <source>All (decr.)</source>
        <translation>Wszystkie (kolejność malejąca)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="51"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>Tryb wyjścia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="52"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>Tryb wyjścia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="54"/>
        <source>In place (default)</source>
        <translation>Na miejscu (domyślnie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="55"/>
        <source>New layer(s)</source>
        <translation>Nowa(e) warstwa(y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="56"/>
        <source>New active layer(s)</source>
        <translation>Nowa(e) aktywna(e) warstwa(y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="57"/>
        <source>New image</source>
        <translation>Nowy obraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="59"/>
        <source>Output messages</source>
        <translation>Komunikat wyjścia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="60"/>
        <source>Output messages...</source>
        <translation>Komunikat wyjścia...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="62"/>
        <source>Quiet (default)</source>
        <translation>Brak (domyślnie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="63"/>
        <source>Verbose (layer name)</source>
        <translation>Ogólny (z nazwą warstwy)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="64"/>
        <source>Verbose (console)</source>
        <translation>Ogólny (konsola)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="65"/>
        <source>Verbose (log file)</source>
        <translation>Ogólny (plik log) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="66"/>
        <source>Very verbose (console)</source>
        <translation>Dokładny (konsola)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="67"/>
        <source>Very verbose (log file)</source>
        <translation>Dokładny (plik log)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="68"/>
        <source>Debug (console)</source>
        <translation>Debugowanie (konsola)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="69"/>
        <source>Debug (log file)</source>
        <translation>Debugowanie (plik log)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="71"/>
        <source>Preview mode</source>
        <translation>Tryb podglądu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="72"/>
        <source>Preview mode...</source>
        <translation>Tryb podglądu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="74"/>
        <source>1st ouput (default)</source>
        <translation>1 wyjście (domyślnie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="75"/>
        <source>2cd ouput</source>
        <translation>2 wyjście</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="76"/>
        <source>3rd ouput</source>
        <translation>3 wyjście</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="77"/>
        <source>4th ouput</source>
        <translation>4 wyjście</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="78"/>
        <source>1st -&gt; 2cd ouput</source>
        <translation>od 1 do 2 wyjść</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="79"/>
        <source>1st -&gt; 3rd ouput</source>
        <translation>od 1 do 3 wyjść</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="80"/>
        <source>1st -&gt; 4th ouput</source>
        <translation>od 1 do 4 wyjść</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/InOutPanel.cpp" line="81"/>
        <source>All ouputs</source>
        <translation>Wszystkie wyjścia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="109"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Download filter definitions from remote sources&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pobierz filtry ze zdalnego przechowywania&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable/disable preview&lt;br/&gt;(right click on preview image for instant swaping)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wlącz/wylącz podgląd&lt;br/&gt;(prawy przycisk dla na podgląd dla szybkiej zmiany)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Podgląd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>
        <source>Input / Output</source>
        <translation>Wejście/Wyjście</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Okna dialogowe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>
        <source>&amp;Fullscreen</source>
        <translation>&amp;Pełny ekran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Cofnij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Zastosuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="91"/>
        <source>Add fave</source>
        <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
        <source>Update filters</source>
        <translation>Uaktualnić filtry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="96"/>
        <source>Rename fave</source>
        <translation>Zmiana nazwy ulubionego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="98"/>
        <source>Remove fave</source>
        <translation>Usuń z ulubionych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="102"/>
        <source>Expand/Collapse all</source>
        <translation>Rozwiń/zwiń wszystko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="104"/>
        <source>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Normandy University (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</source>
        <translation>G&apos;MIC (http://gmic.eu)&lt;br/&gt;GREYC (http://www.greyc.fr)&lt;br/&gt;CNRS (http://www.cnrs.fr)&lt;br/&gt;Uniwerstytet Normandii (http://www.unicaen.fr)&lt;br/&gt;Ensicaen (http://www.ensicaen.fr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <source>Update completed</source>
        <translation>Aktualizacja ukończona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="238"/>
        <source>Filter definitions have been updated.</source>
        <translation>Filtry zaktualizowane.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
        <source>Filter definitions have been updated</source>
        <translation>Filtry zaktualizowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="331"/>
        <source>The update could not be achieved&lt;br&gt;because of the following errors:&lt;br&gt;</source>
        <translation>Aktualizacja nie powiodła się&lt;br/&gt;z następujących powodów:&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
        <source>Update error</source>
        <translation>Bląd aktualizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="562"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Występil bląd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="632"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Dostępne filtry (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1166"/>
        <source>Import faves</source>
        <translation>Importuj ulubione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1167"/>
        <source>Do you want to import faves from file below?&lt;br/&gt;%1</source>
        <translation>Czy chcesz importować ulubione z pliku poniżej?&lt;br/&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1171"/>
        <source>Don&apos;t ask again</source>
        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1373"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Potwierdż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
        <source>A gmic command is running.&lt;br&gt;Do you really want to close the plugin?</source>
        <translation>Polecenie gmic ject uruchomione.&lt;br&gt;Czy naprawdę chcesz zamknąć wtyczkę?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultilineTextParameterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="22"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/multilinetextparameterwidget.ui" line="29"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Uaktualnij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MultilineTextParameterWidget.cpp" line="38"/>
        <source>Ctrl+Return</source>
        <translation>Ctrl+Enter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>GMIC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="48"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowidget.ui" line="55"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="38"/>
        <source>G&apos;MIC Plug-in progression</source>
        <translation>G&apos;MIC-Postęp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="98"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>[Przetwarzanie %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWidget.cpp" line="101"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>[Przetwarzanie %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressInfoWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>MainWindow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="30"/>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="50"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/progressinfowindow.ui" line="72"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="142"/>
        <source>%1 seconds</source>
        <translation>%1 sekund</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="159"/>
        <source>[Processing %1 | %2]</source>
        <translation>[Przetwarzanie %1 | %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ProgressInfoWindow.cpp" line="162"/>
        <source>[Processing %1]</source>
        <translation>[Przetwarzanie %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="149"/>
        <source>Select an image to open...</source>
        <translation>Wybierż obraz...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/host_none.cpp" line="151"/>
        <source>PNG &amp; JPG files (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</source>
        <translation>PNG- i JPG- pliki (*.png *.jpeg *.jpg *.PNG *.JPEG *.JPG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="61"/>
        <source>Available filters</source>
        <translation>Dostępne filtry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GmicStdlibParser.cpp" line="191"/>
        <source>Available filters (%1)</source>
        <translation>Dostępne filtry (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchFieldWidget</name>
    <message>
        <location filename="../ui/SearchFieldWidget.ui" line="20"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Frame</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="78"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Wyszukiwanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchFieldWidget.cpp" line="79"/>
        <source>Search in filters list (%1)</source>
        <translation>Sjukaj w listach filtrów (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Updater</name>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="195"/>
        <source>Could not read/decompress %1</source>
        <translation>Bląd odzytu/rozpakowywania %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="186"/>
        <source>Error downloading %1 (empty file?)</source>
        <translation>Bląd pobierania %1 (Pusty plik?)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="201"/>
        <source>Error creating file %1</source>
        <translation>Bląd tworzenia pliku %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="205"/>
        <source>Error writing file %1</source>
        <translation>Bląd zapisu pliku %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="216"/>
        <source>Error downloading %1</source>
        <translation>Bląd pobierania %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Updater.cpp" line="236"/>
        <source>Download timeout: %1</source>
        <translation>Limit czasu pobierania: %1</translation>
    </message>
</context>
</TS>